Slam Poetry made in Cameroun: Estelle Ngando è una giovane poetessa camerunese da sempre impegnata nelle lotte contro le ingiustizie sociali e contro i settarismi presenti nell’odierna società camerunese. Letteratura e musica sono sempre state fedeli compagne nel corso della sua vita ed attualmente Estelle è membro del collettivo camerunese di slam poetry «Lectures chantées». Nei suoi testi rivendica il diritto a vivere pienamente la propria individualità, lontani da un certo conformismo da automi. La sua scrittura sfacciata e fresca vi conquisterà. Il titolo originale del brano è ‘’Mon Aise’’ e vi proponiamo una traduzione in italiano. Buona Lettura.
Slam Poetry made in Cameroun
L’Essere a mio agio
Perché ti da così tanto fastidio
Cosa c’è di così assurdo nel sentirsi
Liberi e felici
Dopo tutto
Non faccio male a nessuno
La mia felicità è completa solo quando la tua è assicurata
Allora cosa! Ma cosa allora!
Come una farfalla voglio vivere
Volare e volteggiare a seconda del vento
È così grande il giardino della vita
Lasciami esplorarlo
Percorrerlo
E soddisfare la mia sete
È così bello il giardino a mezzogiorno
Mi voglio immergere nelle sue bellezze
Raccogliendo mentre passo qualche rosa
Bah dovrò pur sopravvivere
È forse vietato?
Se sì da chi?
Dimmi !
L’ essere a mio agio
Come mai ti da così fastidio?
Ti è stato offerto il giardino della vita
Ma invece di gioirne
Tu scegli di soffrire
Scelta tua di morire
Ma di grazia
Alla vita lascia che io mi apra
E in silenzio
Guardami sbocciare
Ma perché ti da così tanto fastidio il fatto che sia a mio agio?
È colpa mia se non sai essere
Felice
Nonostante tutto quello che possiedi?
Sono io che ti obbligo a vedere più verde
L’erba del vicino?
Sta a me dirti che la felicità
È qui e subito
Sorridere di quello che si ha?
Agli incattiviti che desiderano essere vittime
A quelli che mi accusano di avere poco e
Di sorridere lo stesso
A questi io dico CHOICE
A quelli che soffrono di questo intestardimento occupandosi di cose
Che in niente li riguardano
A questi io dico WORK
A quelli che piangono io dico PEACE
Quelli che bruciano
Quelli che distruggono
A questi qua io dico LOVE
Love yourself!
E segui la tua Stella
Lascia che io brilli della mia luce
L’essere a mio agio perchè ti turba così!
Ti è offerto il giardino della vita
Raccogli quindi!
Raccogli raccogliete
Ma di grazia
La mia libertà
Lasciatela respirare.
Traduzione di C.Oulato
Leggi anche:
May Ayim, una guerriera afro-tedesca